97精品天天人人揉人人玩,AV在线播放WWW啦啦啦,亚洲va欧美va国产综合,人人曰人人做人人,成人黄色电影网址,欧美久久久久久中文字幕,欧美亚洲另类A片区,亚洲资源AV无码日韩AV无码

航空翻譯_飛行翻譯_民航翻譯_藍(lán)天飛行翻譯公司

當(dāng)前位置: 主頁(yè) > 航空資料 > 航空規(guī)章 >

沙特民航法 Civil Aviation Law of Kingdom of Saudi Arabia

時(shí)間:2014-12-20 10:12來(lái)源:藍(lán)天飛行翻譯公司 作者:民航翻譯 點(diǎn)擊:

To view this page ensure that Adobe Flash Player version 9.0.124 or greater is installed.


1. An aircraft shall be deemed in flight from the moment when all its external doors are closed following embarkation until the moment when any such door is opened for disembarkation or, if the aircraft makes a forced landing, until the moment when the competent authorities of the country in which the forced landing takes place, take over the responsibility for the aircraft and for the persons and property on board.
2. An aircraft shall be deemed (in service) from the beginning of the preflight preparation of such aircraft by ground personnel or by the aircraft crew for a specific flight until twenty-four hours after the last landing of the aircraft. In any case, the service period shall extend to the whole period during which said aircraft is deemed in flight as specified in paragraph (1) of this Article.
Article (157): Powers of the pilot-in-command and cabin crew
1. The pilot-in-command may, if he has reasonable grounds to believe that a person on board the aircraft while in flight has committed or is attempting to commit any of the crimes provided for in this Chapter or any act which jeopardizes, or may jeopardize, the safety of the aircraft or of persons or property on board the aircraft, or disturbs law and order on board thereof, take any necessary preventive measures against said person, including restraint.
2. The pilot-in-command may order, or allow, the rest of the cabin crew to assist him in implementing the measures set forth in paragraph (1) of this Article, and may request, or allow, such assistance from passengers but may not compel passengers to do so.
3. The pilot-in-command may request from the competent authorities in the country in whose territory the aircraft lands to discharge the person referred to in paragraph (1) of this Article from said aircraft, upon providing grounds therefor.
4. If the pilot-in-command decides  to surrender any person on board the aircraft due to the severity of the crime committed thereby, said pilot shall, as soon as possible, notify the authorities in the country in whose territory the aircraft lands, upon providing grounds therefor, and he shall, upon landing, submit all evidence and information in his possession.
航空翻譯 www.pankajksingh.com
本文鏈接地址:沙特民航法 Civil Aviation Law of Kingdom of Saudi Arabia

上一篇:沒(méi)有了

下一篇:越南民航法 LAW ON CIVIL AVIATION OF VIET NAM 2006