97精品天天人人揉人人玩,AV在线播放WWW啦啦啦,亚洲va欧美va国产综合,人人曰人人做人人,成人黄色电影网址,欧美久久久久久中文字幕,欧美亚洲另类A片区,亚洲资源AV无码日韩AV无码

航空翻譯_飛行翻譯_民航翻譯_藍(lán)天飛行翻譯公司

當(dāng)前位置: 主頁 > 公司新聞 > 航空翻譯 >

JAR–1 Definitions and Abbreviations 聯(lián)合航空規(guī)定定義和縮寫

時(shí)間:2011-08-31 13:49來源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:


Secondly, and it was this option that was consulted upon, accept the ‘inconsistency’ throughout the JAA system and let JAR–1 simply list the various words as used in JAR–21, JAR–145, and EU Regulation 3922/91. This would imply no changes to existing JARs and would have no impact on JAA/FAA Harmonisation. This implied drafting a list of terms, that are not defined, but it is indicated where their definition is found in JARs and indicate that they actually are valid for a particular ‘field’ (e.g. maintenance, certification etc.). This manner would be similar to that adopted in NPA 1–7 for Aircraft Type and Category.
Of the ten comments received to this proposal, half of the commentors supported the proposal, although a number regretted the fact that complete definitions were not being proposed.
The remainder of the commentors noted that the proposal did not contain definitions, and should thus be withdrawn pending the development of consistent definitions as described in the first of the possible options above. These comments were not generally well supported with reasons as to why the commentor preferred the former option. Where arguments were put forward, they were as follows:

current proposal has potential to diverge from ICAO texts;


not everyone has access to EC Regulation 3922/91;


amendments to the above Regulation are outside the JAA’s control; and


JAR–1 should not be a cross-reference document.


The DEFWG did accept that the proposal was likely to lead to divergence from ICAO, and did not find the other arguments compelling enough to embark on a fundamental rewrite of the JARs, and the ‘dis-harmonisation’ that this implies. The text of the Arrangements and 3922/91 (they are identical) will, however, be added as IEM to this definition. Additionally ICAO Doc 9569 does not have any of these terms in it.
One commentor preferred to see ‘certification’ instead of ‘type certification’, as this made the text more generic to all JAR–21 related issues, and not just JAR–21 Subpart B. The comment is agreed.

航空翻譯 www.pankajksingh.com
本文鏈接地址:JAR–1 Definitions and Abbreviations 聯(lián)合航空規(guī)定定義和縮寫