97精品天天人人揉人人玩,AV在线播放WWW啦啦啦,亚洲va欧美va国产综合,人人曰人人做人人,成人黄色电影网址,欧美久久久久久中文字幕,欧美亚洲另类A片区,亚洲资源AV无码日韩AV无码

航空翻譯_飛行翻譯_民航翻譯_藍(lán)天飛行翻譯公司

當(dāng)前位置: 主頁 > 公司新聞 > 航空資料 >

美國ACAA第382條款中英文對(duì)照 Air Carrier Access Act

時(shí)間:2011-09-14 19:02來源:藍(lán)天飛行翻譯 作者:航空 點(diǎn)擊:


 如果一名殘疾人旅客按照本節(jié)要求提前 了通知承運(yùn)人且該旅客被迫改乘下一趟航班 (如由于航班取消 ), 承運(yùn)人必須盡最大可能 ,在新航班上為其提供安排 。如果新航班是另一個(gè)承運(yùn)人的 ,則原承運(yùn)人 必須 提供最大的協(xié)助幫另一家承運(yùn)人為旅客提供其要求的服務(wù)和安排 。
 If a passenger does not meet advance notice or check-in requirements you establish consistent with this section, you must still provide the service or accommodation if you can do so by making reasonable efforts, without delaying the flight.
(g) 如果旅客沒有符合承運(yùn)人按本節(jié)規(guī)定的提前通知或登機(jī)的要求,承運(yùn)人也應(yīng)該在不延誤航班的情況下盡力提供旅客所需的服務(wù)或安排。
§382.29 May a carrier require a passenger with a disability to travel with a safety assistant?
§ 382.29 承運(yùn)人能否要求殘疾人旅客在飛行時(shí)有一名安全陪同?
(a) Except as provided in paragraph (b) of this section, you must not require that a passenger with a disability travel with another person as a condition of being provided air transportation.
 除本段 (b)列出的情況外 ,承運(yùn)人不能以此作為殘疾人旅客登機(jī)條件 。
 You may require a passenger with a disability in one of the
 
condition of being provided air transportation, if you determine that a safety assistant is essential for safety:
(b) 如果認(rèn)為安全陪同對(duì)旅客安全至關(guān)重要,承運(yùn)人可以要求屬于以下類別的殘疾人旅客有一位安全陪同 ,并以此為提供運(yùn)輸?shù)臈l件 :
(1) A passenger traveling in a stretcher or incubator. The safety assistant for such a person must be capable of attending to the passenger's in-flight medical needs;
 使用擔(dān)架或使用保溫箱運(yùn)送嬰兒的旅客。安全陪同 人應(yīng)該能夠照顧旅客在機(jī)上的醫(yī)療需求 ;
 A passenger who, because of a mental disability, is unable to comprehend or respond appropriately to safety instructions from carrier personnel, including the safety briefing required by 14 CFR 121.571(a)(3) and (a)(4) or 14 CFR 135.117(b) or the safety regulations of a foreign carrier’s government, as applicable;
(2) 由于精神障礙而無法理解承運(yùn)人的安全指示的旅客,包括14 CFR 121.571(a)(3) 和(a)(4) or 14 CFR 135.117(b) A 要求的安全告知 ,或外國承運(yùn)人所屬政府的安全規(guī)定 (如適用);
(3) A passenger with a mobility impairment so severe that the person is unable to physically assist in his or her own evacuation of the aircraft;
(3) 移動(dòng)障礙嚴(yán)重,不能自助撤離飛機(jī)的旅客;
(4) A passenger who has both severe hearing and severe vision impairments, if the passenger cannot establish some means of communication with carrier personnel that is adequate both to permit transmission of the safety briefing required by 14 CFR
 
121.57(a)(3) and (a)(4), 14 CFR 135,117(b) or the safety regulations of a foreign carrier’s government, as applicable, and to enable the passenger to assist in his or her own evacuation of the aircraft in the event of an emergency. You may require a passenger with severe hearing and vision impairment who wishes to travel without a safety assistant to notify you at least 48 hours in advance to provide this explanation. If the passenger fails to meet this notice requirement, however, you must still accommodate him or her to the extent practicable.
航空翻譯 www.pankajksingh.com
本文鏈接地址:美國ACAA第382條款中英文對(duì)照 Air Carrier Access Act