97精品天天人人揉人人玩,AV在线播放WWW啦啦啦,亚洲va欧美va国产综合,人人曰人人做人人,成人黄色电影网址,欧美久久久久久中文字幕,欧美亚洲另类A片区,亚洲资源AV无码日韩AV无码

航空翻譯_飛行翻譯_民航翻譯_藍天飛行翻譯公司

當前位置: 主頁 > 公司新聞 > 航空資料 >

美國ACAA第382條款中英文對照 Air Carrier Access Act

時間:2011-09-14 19:02來源:藍天飛行翻譯 作者:航空 點擊:


AAA'2Et#11-1411,31,1411生-0-AfhWV111-0*XiliiNg,生g**ffl-IgiJ1制0(7 +A,A*i14114-V0(7iE-A,或'2Et被認為有這1411損-V 021z定)Ctt':
(a) Physical or mental impairment means:
(a) Afe*,i***-V#11
(1) Any physiological disorder or condition, cosmetic disfigurement, or anatomical loss affecting one or more of the following body systems: neurological, musculoskeletal, special sense organs,respiratory including speech organs, cardio-vascular, reproductive, digestive, genito-urinary, hemic and lymphatic, skin, and endocrine; or
(1) '何身fe*R- AiiAA ,毀容,影響IATAfe*A*0(7手術(shù)4*:*41_系統(tǒng) 、 W骼R A 統(tǒng),40310,6it'ar官,tgkirarA0(7呼AIA,iNifFi管系統(tǒng) ,生殖系統(tǒng) , 消 化 系 統(tǒng) ,36;k系統(tǒng) ,ifFiv和淋Ni系統(tǒng) ,皮lik系統(tǒng)和01分36系統(tǒng) ;或者
(2) Any mental or psychological disorder, such as mental
 
retardation, organic brain syndrome,emotional or mental illness, and specific learning disabilities.
(2) 任何心理或神經(jīng)病癥,如癡呆 、器質(zhì)性腦綜合 癥,情緒或精神疾病和某些學(xué)習障礙。
The term physical or mental impairment includes, but is not limited to, such diseases and conditions as orthopedic, visual, speech, and hearing impairments; cerebral palsy, epilepsy, muscular dystrophy, multiple sclerosis, cancer, heart disease, diabetes, mental retardation,emotional illness, drug addiction, and alcoholism.
身體或精神損害包括但不限于外科疾病、視覺損害,聾啞;腦癱、癲癇、肌肉萎縮,多重硬化、癌癥、心臟病 、糖漿病、癡呆、心理疾病 、毒癮、酗酒等疾病和癥狀。
(b) Major life activities means functions such as caring for one's self, performing manual tasks,walking, seeing, hearing, speaking, breathing, learning, and working.
(b)主要生命活動指如照顧自己、動手、走路、視聽、說話、呼吸、學(xué)習和工作等功能。
(c) Has a record of such impairment means has a history of, or has been classified, or misclassified, as having a mental or physical impairment that substantially limits one or more major life activities.
(c) 有某種損害記錄指患有限制一種或多種生命活動的身體或精神損害的歷史, 或 是 被認 定 或 被誤認 定 有 這 種 損 害 。
(d) Is regarded as having an impairment means:
(d) 被認為有傷殘的情況指:
(1) Has a physical or mental impairment that does not
 
substantially limit major life activities but that is treated by an air carrier as constituting such a limitation;
(1) 身體或精神損害不會大幅限制主要生命活動但被承運人認定已 構(gòu)成這種限制;
(2) Has a physical or mental impairment that substantially limits a major life activity only as a result of the attitudes of others toward such an impairment; or
(2) 身體或精神損傷只有 在其他人對 其傷殘的態(tài)度不對時 才會導(dǎo)致構(gòu)成這種限制;或是
(3) Has none of the impairments set forth in this definition but is treated by an air carrier as having such an impairment.
(3)沒有以上定義的損害但被承運人認為有這種傷殘 。
On-demand air taxi means an air taxi operator that carries passengers or property and is not a commuter carrier as defined in this section.
航空翻譯 www.pankajksingh.com
本文鏈接地址:美國ACAA第382條款中英文對照 Air Carrier Access Act